臺灣地址標注方式
編輯歷史
| 時間 | 作者 | 版本 |
|---|---|---|
| 2016-05-01 15:41 – 15:42 | r586 – r624 | |
顯示 diff(41 行未修改)
*如果討論有定案的話,Zh-hant:Map Features 的相對說明要修改一下。還有FB討論串內,昕迪提到之前的地址討論,鄉、鎮、縣轄市、區的部份跟本篇是衝突的。也需要討論出結果,然後修改wiki,以使做圖指引有統一規範。
*Arne 之前提的 proposal
+ *addr:* 我不熟, 不過我的認知是 is_in=* 並不建議使用
|
||
| 2016-04-26 12:19 – 12:20 | r565 – r585 | |
顯示 diff(40 行未修改)
*另外 addr:* = * 跟 is_in = * 概念好像有一點點重複 XD
*如果討論有定案的話,Zh-hant:Map Features 的相對說明要修改一下。還有FB討論串內,昕迪提到之前的地址討論,鄉、鎮、縣轄市、區的部份跟本篇是衝突的。也需要討論出結果,然後修改wiki,以使做圖指引有統一規範。
- *
+ *Arne 之前提的 proposal
|
||
| 2015-06-15 23:29 – 23:36 | r495 – r564 | |
顯示 diff(39 行未修改)
*跟地址或地名有關的 tagging,之前已經討論過 admin_level = *,現在討論 addr:* = *,是不是 place = * 也順便呢
*另外 addr:* = * 跟 is_in = * 概念好像有一點點重複 XD
+ *如果討論有定案的話,Zh-hant:Map Features 的相對說明要修改一下。還有FB討論串內,昕迪提到之前的地址討論,鄉、鎮、縣轄市、區的部份跟本篇是衝突的。也需要討論出結果,然後修改wiki,以使做圖指引有統一規範。
+ *
|
||
| 2015-06-15 05:39 – 05:39 | r482 – r494 | |
顯示 diff(22 行未修改)
*addr:town http://taginfo.osm.kcwu.csie.org/search?q=addr%3Atown
*addr:township http://taginfo.osm.kcwu.csie.org/keys/addr%3Atownship
+
+ place"="city"
+ place"="county"
範例
(12 行未修改)
|
||
| 2015-06-09 05:19 – 05:19 | r479 – r481 | |
顯示 diff(35 行未修改)
*跟地址或地名有關的 tagging,之前已經討論過 admin_level = *,現在討論 addr:* = *,是不是 place = * 也順便呢
+ *另外 addr:* = * 跟 is_in = * 概念好像有一點點重複 XD
|
||
| 2015-06-09 05:19 | r478 | |
顯示 diff(37 行未修改)
|
||
| 2015-06-09 05:17 – 05:18 | r411 – r477 | |
顯示 diff(34 行未修改)
*中華郵政全球資訊網-郵務業務 http://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
- 跟地址或地名有關的
+ *跟地址或地名有關的 tagging,之前已經討論過 admin_level = *,現在討論 addr:* = *,是不是 place = * 也順便呢
|
||
| 2015-06-09 05:17 | r410 | |
顯示 diff(37 行未修改)
|
||
| 2015-06-09 05:17 | r409 | |
顯示 diff(33 行未修改)
*行政區域 Admin Level http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Taiwan/Taiwan_tagging#.E8.A1.8C.E6.94.BF.E5.8D.80.E5.9F.9F_Admin_Level
*中華郵政全球資訊網-郵務業務 http://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
+
+ 跟地址或地名有關的
|
||
| 2015-06-09 04:49 – 05:08 | r403 – r408 | |
顯示 diff(3 行未修改)
*
*addr:country 國家
- *addr:city 省轄市/直轄市
+ *addr:city 省轄市/直轄市、縣
*addr:district 鄉、鎮、縣轄市、區
*addr:hamlet 村
(23 行未修改)
*JA:Key:addr - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Key:addr
*Japan tagging - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Japan_tagging#Boundary
+ *行政區域 Admin Level http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Taiwan/Taiwan_tagging#.E8.A1.8C.E6.94.BF.E5.8D.80.E5.9F.9F_Admin_Level
*中華郵政全球資訊網-郵務業務 http://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
|
||
| 2015-06-09 01:25 – 01:25 | r401 – r402 | |
顯示 diff(34 行未修改)
|
||
| 2015-06-09 00:13 – 00:14 | r387 – r400 | |
顯示 diff(30 行未修改)
*Key:addr - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:addr
*JA:Key:addr - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Key:addr
+ *Japan tagging - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Japan_tagging#Boundary
*中華郵政全球資訊網-郵務業務 http://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
|
||
| 2015-06-08 15:55 – 16:27 | r94 – r386 | |
顯示 diff 臺灣地址標注方式
- *縣:addr:state
- *省轄市:addr:city?
- *直轄市:addr:city?
- *鄉、鎮、縣轄市:addr:city
- *區:addr:district
- *村、里(非必要):?※ #
- *鄰(非必要):?※
- *地名:?※2
- *addr:street 路、街(含巷、弄)
- *addr:place
+ 縣市
+ *
+ *addr:country 國家
+ *addr:city 省轄市/直轄市
+ *addr:district 鄉、鎮、縣轄市、區
+ *addr:hamlet 村
+ *addr:subdistrict 社區
+ *addr:street 道路、街名、巷、弄
+ *addr:postcode 郵遞區號,至少三碼
+ *addr:neighbourhood 鄰
*addr:housenumber 門牌號碼。只放數字,不放「號」。
*addr:housename 大樓名稱
- *樓:addr:floor
- *室:addr:door
- * addr:hamlet
- * addr:zip
- * addr:town
- * addr:township
+ *addr:floor 樓
+ *addr:door 室
+ *addr:place 地名
+ *
+ *addr:full 偷懶的時候可以一行寫完整地址
+ *
+ *錯誤命名
+ *addr:zip http://taginfo.osm.kcwu.csie.org/search?q=addr%3Azip
+ *addr:town http://taginfo.osm.kcwu.csie.org/search?q=addr%3Atown
+ *addr:township http://taginfo.osm.kcwu.csie.org/keys/addr%3Atownship
- ※:一般完整的郵務地址不需要村里鄰。(除了彰化部分鄉鎮有不同村同路名的情況)
- ※2:門牌為地名而非路街名,如中興嶺郵局的地址為「臺中市新社區中興嶺170-2號」,「中興嶺」應該放在addr:hamlet嗎?
- ※3:Wiki上說使用英譯地名?
+ 範例
- 初始討論
-
- * OpenStreetMap台灣 https://www.facebook.com/groups/OpenStreetMap.TW/permalink/861044760627661/
+ 參考資料
+ *OpenStreetMap台灣 https://www.facebook.com/groups/OpenStreetMap.TW/permalink/861044760627661/
+ *Addresses - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Addresses
+ *Key:addr - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:addr
+ *JA:Key:addr - OpenStreetMap Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Key:addr
+ *中華郵政全球資訊網-郵務業務 http://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
|
||
| 2015-06-08 13:05 – 13:24 | r3 – r93 | |
顯示 diff- Untitled
+ 臺灣地址標注方式
- This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
+ *縣:addr:state
+ *省轄市:addr:city?
+ *直轄市:addr:city?
+ *鄉、鎮、縣轄市:addr:city
+ *區:addr:district
+ *村、里(非必要):?※ #
+ *鄰(非必要):?※
+ *地名:?※2
+ *addr:street 路、街(含巷、弄)
+ *addr:place
+ *addr:housenumber 門牌號碼。只放數字,不放「號」。
+ *addr:housename 大樓名稱
+ *樓:addr:floor
+ *室:addr:door
+ * addr:hamlet
+ * addr:zip
+ * addr:town
+ * addr:township
+
+ ※:一般完整的郵務地址不需要村里鄰。(除了彰化部分鄉鎮有不同村同路名的情況)
+ ※2:門牌為地名而非路街名,如中興嶺郵局的地址為「臺中市新社區中興嶺170-2號」,「中興嶺」應該放在addr:hamlet嗎?
+ ※3:Wiki上說使用英譯地名?
+ 初始討論
+
* OpenStreetMap台灣 https://www.facebook.com/groups/OpenStreetMap.TW/permalink/861044760627661/
|
||
| 2015-06-08 13:05 | r2 | |
顯示 diff(5 行未修改)
|
||
| 2015-06-08 13:05 | r1 | |
顯示 diff(1 行未修改)
This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
+
+ * OpenStreetMap台灣 https://www.facebook.com/groups/OpenStreetMap.TW/permalink/861044760627661/
|
||
| 2015-06-08 13:04 | r0 | |
顯示 diff+ Untitled
+ This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
|
||