2016M07 OSM Taiwan 社群進展
編輯歷史
| 時間 | 作者 | 版本 |
|---|---|---|
| 2020-03-08 06:18 | r223 | |
顯示 diff(21 行未修改)
*
- A
|
||
| 2020-03-08 06:17 | r222 | |
顯示 diff(24 行未修改)
|
||
| 2020-03-08 06:17 | r221 | |
顯示 diff(21 行未修改)
*
+ A
|
||
| 2016-09-12 08:11 | r220 | |
顯示 diff(2 行未修改)
2016M05 以實驗性質成立了社群的專版的 Trello Board ,以便社群中可以協調合作各方面事物的合作,透過 Trello 分工立案規則,提高了社群對於其他同好工作事項的能見度。除了可以參與感興趣的題目外,也比較容易理解社群中各方面關注的事項。
- 以下是七月份的社群進展 - 2016M07 OSM Taiwan
+ 以下是七月份的社群進展 - https://osmtw.hackpad.com/ep/pad/static/8i8DsR7ZE5S
*重要的軟體翻譯更新 - Overpass、iD 等。
*Featured Images 翻譯 - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Featured_Images/Jul-Sep_2016 專門用來介紹一些利用 OpenStreetMap 圖資做出來的特色地圖,來看看其他圖客如何利用 OpenStreetMap 做出桌遊卡片、以及各地的繪圖活動。
(16 行未修改)
|
||
| 2016-08-08 12:11 – 12:50 | r33 – r219 | |
顯示 diff(3 行未修改)
以下是七月份的社群進展 - 2016M07 OSM Taiwan
-
+ *重要的軟體翻譯更新 - Overpass、iD 等。
+ *Featured Images 翻譯 - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Featured_Images/Jul-Sep_2016 專門用來介紹一些利用 OpenStreetMap 圖資做出來的特色地圖,來看看其他圖客如何利用 OpenStreetMap 做出桌遊卡片、以及各地的繪圖活動。
+ *台灣有幾位登山圖客利用 OpenStreetmap 整理出 Mapsforge 格式的離線地圖圖資,推廣給更多的登山朋友使用。 MapsForge
+ *重大圖資更新
+ *高鐵通車至南港站
+ *台68新竹南寮段通車
+ *大灣交通道通車20160706
+ *修正新手圖客以及錯誤編輯等。
+
+ 本月重點事項
+ *抓神奇寶貝!
+ *籌備 COSCUP 2016 展覽與BoF - https://trello.com/c/fK0plMHy/152-coscup-2016
+ *SotM Asia 的徵稿延到8月21日喔! https://www.facebook.com/groups/OpenStreetMap.TW/permalink/1109188999146568/
+
+ 感謝各位默默付出的踏查者、圖客、守夜人!
+ Happy Mapping!
+
+ *
|
||
| 2016-08-08 12:10 | r32 | |
顯示 diff(6 行未修改)
|
||
| 2016-08-08 12:06 – 12:10 | r17 – r31 | |
顯示 diff 2016M07 OSM Taiwan 社群進展
-
+ 2016M05 以實驗性質成立了社群的專版的 Trello Board ,以便社群中可以協調合作各方面事物的合作,透過 Trello 分工立案規則,提高了社群對於其他同好工作事項的能見度。除了可以參與感興趣的題目外,也比較容易理解社群中各方面關注的事項。
-
- *
+ 以下是七月份的社群進展 - 2016M07 OSM Taiwan
+
|
||
| 2016-08-08 12:06 | r16 | |
顯示 diff(6 行未修改)
|
||
| 2016-08-08 12:03 – 12:06 | r1 – r15 | |
顯示 diff- Untitled
+ 2016M07 OSM Taiwan 社群進展
- This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
+
+
+
+ *
|
||
| 2016-08-08 12:03 | r0 | |
顯示 diff+ Untitled
+ This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
|
||