Hackpads are smart collaborative documents. Join Hackpad Now.

MizuhoI

1878 days ago
Unfiled. Edited by MizuhoI 1878 days ago
  • 討論中
MizuhoI 聚落、部落命名提問
  • 現況
  • 東部無村里行政層級的boundary=administrative(西部初步審視也多沒有)
  • 已建立少數村里的place=village
  • 聚落名混用place=village、place=hamlet
  • 部分英文行政區劃名加入了「village」
  • 部分中文部落名加入了「部落」
  • 中文地名(英文音譯)、中文地名(原住民族委員會核定族語部落名))、中文部落名(原委會核定族語部落名)的運用
  • 問題
  • place=village僅適用行政區劃(村里)?大型(人口多)但不屬行政區劃的聚落名,如何標記?→place=village或place=hamlet?
  • wiki: Taiwan Tagging:中文行政區劃含單位,英文行政區劃僅直轄市、縣、省轄市含單位
  • 村里英文名不加入行政區劃單位(Village)(如:Zhuole Village)?
  • 村里中文名應加入行政區劃單位(「村」、「里」)?
  • 是否應接受地名含括號的使用(非行政區劃)?
  • 中文地名(音譯地名)?例:卓樂(Zhuole)→建議音譯以name:en=*替代
  • 部落中文名(部落名羅馬拼音)?例:太巴塱(Tafalong) (Tafalong))→中文為主?羅馬拼音為主?並存?
  • 中文地名(部落名羅馬拼音)?例:知本(KatatipuL)→中文為主?中譯族語為主?羅馬拼音族語為主?並存?
  • 部落中譯名不加入「部落」?(如太巴塱部落)→建議不加入
  • 漢人或日人命名的部落名(標準地名)、族語部落名(原委會核定部落名)並存時,且兩者皆非行政區劃時,如何處理?
  • 以日人或漢人命名的部落名為主→name:<lang>=*?
  • 以中譯部落名為主?以族語部落名為主?
  • 視漢人或原住民人口多寡決定?
  • 視通用程度決定?
  • 使用括號?→括號應使用中譯部落名、族語部落名、漢日命名之部落名?
  • 重疊時分別標記?不重疊時才分別標記?
  • 無人口居住之地名是否使用place=locality?(place=halmet、place=isolated_dwelling皆表示有人居住之「聚落」,而非無人居住之「地名」)
  • 林班地土地地段有大量原住民地名,是否匯入?(因受限單一地段大小、範圍、政策等因素,地名準確度略差)
 
國道、快速道路、省道統一 network 欄位
 

Contact Support



Please check out our How-to Guide and FAQ first to see if your question is already answered! :)

If you have a feature request, please add it to this pad. Thanks!


Log in / Sign up